What should one who doubts the validity of his ablution and performs it frequently do?
Whoever doubts the validity of his ablution after finishing it, his ablution is valid. This is because the default is the validity of the ablution, and because doubt after finishing an act of worship doesn`t affect its validity. And Allah the Almighty knows best.
Is it permissible for a woman in her menstrual period to recite from the Mus-haf (copy of the Quran ), or to recite by heart?
A menstruating woman is permitted neither to recite nor to touch the Quran according to what Ali Bin Abi Talib (May Allah be pleased with him) reported about the Prophet (PBUH) who was only held from reciting the Holy Quran by Janabah (Major impurity) [Al-Tirmizi in a sound Hadith]. Although Janabah and menstruation are major impurities, a menstruating woman is permitted to supplicate Allah (Duaa`) and make Zikr (Tasbihat ), even if these involved saying words from the Holy Quran, provided that she does not mean the words for themselves but as a supplication, or Zikr. Moreover, she is rewarded for not reciting the Quran during her menstrual period because she abided by the injunctions of Allah.
What is the ruling on performing istinja' before every ablution?
Istinja' is not from the conditions for the validity of ablution. It is only obligatory for prayer when there is impurity from urine or stool on the private part, or if there is fear of the impurity spreading to the body or clothing. And Allah the Almighty knows best.
What is the Du`a (supplication) of Istikhara (guidance prayer)?
O Allah, I consult You as You are All-Knowing and I appeal to You to give me power as You are Omnipotent, I ask You for Your great favor, for You have power and I do not, and You know all of the hidden matters. O Allah! If you know that this matter (then he should mention it) is good for me in my religion, my livelihood, and for my life in the Hereafter, or he said: "for my present and future life" then make it (easy) for me. And if you know that this matter is not good for me in my religion, my livelihood and my life in the Hereafter, or he said: "for my present and future life" then keep it away from me and take me away from it and choose what is good for me wherever it is and please me with it."