What are the conditions governing the portion that must be distributed to the poor from a voluntary uḍḥiyyah (sacrificial offering)?
All praise is due to Allah, and may peace and blessings be upon our Master, the Messenger of Allah.
The following conditions apply to the portion distributed to the poor from the sacrificial animal:
First: It must be meat — it isn`t valid to give the poor organs or offal such as the liver.
Second: It must be given raw — cooked meat does not fulfil the requirement.
Third: It must amount to no less than half a kilogram. And Allah Almighty knows best.
What is the ruling of Islamic Law on wearing energy stones?
All praise is due to Allah, and peace and blessings be upon our master the Messenger of Allah ﷺ.
There is no objection to a woman adorning herself with precious and semi-precious stones — such as ruby, carnelian, or the like — so long as these are stones that women customarily wear as adornment.
As for what are known as "energy stones," if they are used with the intention of seeking remedy and healing, then such matters are governed by experimentation and scientific study — which either establishes that they have a tangible effect or does not — and all of this operates by the permission and will of Allah, Glorified and Exalted. If studies or practical experience do establish that such stones carry a beneficial effect upon human health, then there is no objection to using them. They are, after all, part of Allah's creation, much like medicinal substances extracted from plants or derived from other created things — provided that the Muslim does not believe that the stone itself is the source of benefit or harm. It is nothing more than a means among the many means that Allah has placed in this world, and the reality of all affairs belongs to Allah alone. And Allah the Almighty knows best.
What should one who doubts the validity of his ablution and performs it frequently do?
Whoever doubts the validity of his ablution after finishing it, his ablution is valid. This is because the default is the validity of the ablution, and because doubt after finishing an act of worship doesn`t affect its validity. And Allah the Almighty knows best.
What is the ruling of Islamic Law on sitting between the two prostrations, and what is the ruling on the dhikr recited during it?
Praise be to Allah, and peace and blessings upon our master, the Messenger of Allah.
Sitting between the two prostrations (al-jalsah bayna al-sajdatayn) is one of the pillars (arkān) of the prayer, while the dhikr recited during it is Sunnah according to the Shāfi'ī scholars. It is recommended (mustahabb) to say what was narrated from Ibn 'Abbās (may Allah be pleased with him), who said: "The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to say between the two prostrations in the night prayer: 'Rabbi ighfir lī, warhamnī, wajburnī, warzuqnī, warfa'nī' (My Lord, forgive me, have mercy on me, make good my deficiencies, provide for me, and raise me)." If one were to say a different supplication instead, such as "Rabbi ighfir lī" (My Lord, forgive me), the prayer would still be valid.
If the worshipper omits this dhikr between the two prostrations, whether intentionally or out of forgetfulness, their prayer remains valid and nothing is required of them, though they miss the reward of following the Sunnah. Leaving it out does not necessitate the prostration of forgetfulness (sujūd al-sahw).
It is stated in Hāshiyat al-Bājūrī 'alā Sharḥ Ibn Qāsim 'alā Matn Abī Shujā' (Vol.1/P.298): "The eleventh — i.e., of the eighteen pillars — his statement: 'sitting between the two prostrations,' meaning even in a supererogatory (nafl) prayer... his statement: 'with the supplication that has been narrated concerning it,' meaning: 'Rabbi ighfir lī, warhamnī, wajburnī, warfa'nī, warzuqnī, wahdinī, wa 'āfinī' (My Lord, forgive me, have mercy on me, make good my deficiencies, raise me, provide for me, guide me, and grant me well-being). Al-Ghazālī added: 'wa'fu 'annī' (and pardon me). Al-Mutawallī also added: 'Rabbi hab lī qalban taqiyyan, naqiyyan min al-shirk, bariyyan lā kāfiran wa lā shaqiyyan' (My Lord, grant me a heart that is God-fearing, pure from associating partners with You, innocent, neither disbelieving nor wretched)."And Allah, the Most High, knows best.