What is the ruling of Islamic Law regarding one who slaughters a ewe and it turns out to have been pregnant, and is it permissible to slaughter the ewe if one knows it is pregnant?
Praise be to Allah, and peace and blessings upon our master, the Messenger of Allah.
If a person slaughters a ewe and it turns out to have been pregnant, the fetus becomes lawful (ḥalāl) by virtue of its mother's slaughter (tabaʿan li-ummihā).
It is stated in Mughnī al-Muḥtāj (Vol.6/P.158): "A fetus found dead [after the mother's slaughter], or found alive but in a state resembling that of a slaughtered animal [i.e., dying shortly after], becomes lawful — whether or not it had grown fur — provided it is found in the womb of a mother that was lawfully slaughtered, whether her slaughter was by cutting the throat, or by an arrow or hunting dog sent after her. This is based on the ḥadīth: 'The slaughtering of the fetus is [effected by] the slaughtering of its mother' [narrated by al-Tirmidhī, who graded it ḥasan, and by Ibn Ḥibbān, who graded it ṣaḥīḥ] — meaning that the slaughter which rendered the mother lawful renders the fetus lawful as well, by virtue of following her; and because the fetus is one of her constituent parts, and her slaughter renders lawful all of her parts."
This ruling differs, however, from the case of one who knows from the outset that the ewe is pregnant [and intends to sacrifice her specifically as the udḥiyah while pregnant] — in which case, according to the Shāfi'ī school, she does not fulfill the requirement of a valid sacrifice.
It is stated in Ḥāshiyat al-Bujayrimī 'alā al-Khaṭīb (Vol.4/P.335): "A pregnant animal does not fulfill the requirement [of a valid sacrifice], and this is the authoritative position (al-mu'tamad), because pregnancy diminishes the quality of the meat. As for why such an animal is nevertheless counted as complete [i.e., fully valid] in matters of zakāh, that is because the intent there is reproduction (nasl), not the quality of the meat.". And Allah, the Most High, knows best.
Is it permissible to slaughter sacrificial animals in public squares and streets?
Praise be to Allah, and peace and blessings be upon our Master, the Messenger of Allah.
The slaughtering of sacrificial animals (udhiyah) should take place in locations designated for slaughter, such as abattoirs (slaughterhouses), or in sites allocated by the relevant authorities for this purpose.
It is not permissible to perform slaughtering in a random or haphazard manner—such as in public squares, on roadsides, or in front of houses—in a way that creates health hazards, causes public nuisance, or endangers public safety. And Allah Almighty knows best.
What is the ruling on one who doubts washing a limb before or after finishing ablution?
If a person performing ablution doubts leaving the washing of a limb from the limbs of ablution during his ablution, he must repeat washing that limb and wash what comes after it. If he doubts leaving the washing of a limb after finishing the ablution, there is nothing upon him. And Allah the Almighty knows best.
I vowed to give a specific charity if a certain matter came to pass — what is the ruling on giving that charity before the matter is realised?
All praise is due to Allah, and peace and blessings be upon our master the Messenger of Allah ﷺ.
Fulfilling a vow (nadhr) is obligatory, in accordance with the word of Allah the Almighty: "And let them fulfil their vows." [Al-Ḥajj/ 29] And the saying of our master the Messenger of Allah ﷺ: "Whoever vows to obey Allah, let him obey Him; and whoever vows to disobey Him, let him not disobey Him." (Reported by al-Bukhārī.)
The Shāfiʿī scholars distinguished between a financial vow (nadhr mālī) and a bodily vow (nadhr badanī). They permitted the fulfilment of a financial vow to be brought forward — before the stipulated condition is met — but did not permit the same for a bodily vow, which may only be fulfilled after the condition has actually been realised.
Shaykh al-Islām Imām Zakariyyā al-Anṣārī, may Allah have mercy upon him, states: "It is permissible to bring forward the fulfilment of a financial vow before the condition stipulated in it is met — such as saying: 'If I am healed, I vow to free a slave' or 'to give such-and-such in charity' — just as it is permissible to pay zakāh in advance. This is unlike a bodily vow, such as fasting." [Asnā al-Maṭālib, vol. 4/P.246]
Imām al-Bājūrī, may Allah have mercy upon him, states: "Like expiation other than fasting, a financial vow — such as saying: 'If Allah heals my sick one, I vow to free a slave for the sake of Allah,' or 'If Allah heals my sick one, I vow to free a slave on the Friday following the recovery' — it is permissible to bring it forward before the recovery in the first case, and before the Friday following the recovery in the second case." [Ḥāshiyat al-Bājūrī ʿalā Sharḥ Ibn Qāsim, Vol.2/P.596] And Allah the Almighty knows best.